miércoles, 22 de agosto de 2007

El piano, el canto, y la ópera…qué reflejan de nuestras vidas II


Queridos amigos…

Nuestro próximo encuentro será con la música y con la improvisación, de la cual venimos hablando. La creatividad está muy ligada a ella, porque justamente aparece frente a “lo diferente”, a lo que nos desconcierta tal vez, o a lo que no conocemos.
Nos vincularemos con la música de una manera sencilla y placentera, simplemente dejándonos guiar por el momento presente. Estos encuentros tienen como uno de sus objetivos incorporar elementos que lleven a nuestra vida cotidiana la sensación de “ser dueños de diversas situaciones”, de sentirnos en nuestro propio centro.
La creatividad que todos tenemos está muy relacionada con el juego y es natural en el ser humano. En nuestra primera relación con nuestra madre establecimos el vínculo con el mundo, y en ese “ida y vuelta” aprendimos a ser creativos también.
La creatividad surgida a través de la escucha de la música no es verbal, porque allí no hay palabras, pero está toda la riqueza de nuestra imaginación al servicio de la expresión a través del cuerpo.
A continuación, algunos fragmentos del libro “Free-play, la improvisación en la vida y en el arte” (S. Nachmanovitch):
“La palabra “crear” viene de “hacer crecer”. Cultivamos o desarrollamos una serie de reglas para incorporar el despliegue de nuestra imaginación. Creamos nuevas reglas de progresión, nuevos canales por donde puede fluir el juego.”
“Descubro que he puesto a la luz un sentimiento muy antiguo, algo que siempre estuvo conmigo pero nunca afloró”
“Cuando todo se ubica en su lugar, en esos momentos en que llegan las lágrimas, lo que siento no es solo la satisfacción de algo realizado, sino que más bien percibo en forma directa que el mundo es uno, que me he conectado con el mundo”
“La improvisación colectiva libre en la actuación, la música, la danza o el teatro nos introduce en clases de relaciones humanas totalmente nuevas y frescas armonìas, ya que la estructura, la forma de expresión y las reglas no son dictadas por una autoridad, sino por los jugadores”

Nuestra forma cotidiana de vida nos aleja con sus demandas continuas de consumo indiscriminado a alejarnos de nuestro propio ser, de nuestros sentimientos, de nuestras necesidades.
La música puede ser escuchada en cualquier momento, pero si nos regalamos un momento especial con otras personas y en un lugar apropiado, podremos por ejemplo, escuchar estando relajados, y, de esta manera, percibir sonidos o detalles que no logramos si estamos en estado de vigilia.
Al escuchar de esta manera, nuestra mundo de imágenes se despliega libremente y entonces podemos empezar a crear en ese “ida y vuelta” entre la música y nosotros mismos. Luego, ya en compañía de nuestros compañeros en la experiencia, podemos construir entre todos una forma de expresión única e irrepetible que nos representa a todos y que, justamente por esa razón, nos hace sentir muy bien.
Podemos entonces compartir la emotiva belleza de un pasaje con otros y, a la vez, “ser parte” de otra creación: esta vez la propia.

jueves, 16 de agosto de 2007

El piano, el canto, y la ópera…qué reflejan de nuestras vidas II


Queridos amigos…

quería compartir con Uds. Algo que puede resultar una curiosidad para algunos. Es que Prospere Merimèe realizó su propia investigación sobre los gitanos en España en el siglo XIX, lo cual lo llevó a retratar a los distintos personajes de su novela.
Escribió lo siguiente:

“La historia de los gitanos es todavía hoy un problema. Sábese a ciencia cierta que sus primeras tribus, por cierto muy poco numerosas, se dejaron ver al este de Europa, a principios del siglo XV; pero no puede decirse ni de dónde vinieron ni por qué vinieron, ni lo que es más curioso: cómo se multiplicaron tan prodigiosamente al cabo de poco tiempo en algunas regiones muy separadas las unas de las otras. Los propios gitanos o han conservado ninguna tradición en relación con su origen, si bien la mayoría de ellos hablan de Egipto como su patria primitiva, a causa de haber adoptado una fábula en la que desde muy antiguo se habla de ellos.
La mayor parte de los orientalistas que han estudiado la lengua de los gitanos los creen oriundos de la India. Efectivamente, parece que un gran número de raíces y muchas formas gramaticales del “romaní” se encuentran en idiomas derivados del sánscrito. Es más natural que los gitanos, en sus largas peregrinaciones, adoptaran palabras de idiomas extranjeros, En todos los dialectos del “romanì” se encuentran infinidad de palabras griegas. Por ejemplo: Cocal=huevo, del griego; pétalli= herradura, del griego; Cafi=clavo, del griego, etc. Hoy los gitanos tienen también dialectos diferentes como tribus separadas una de otras hay de su raza. En todas partes hablan la lengua del paìs que habitan más fácilmente que su propio idioma, del que no hacen casi uso, como no sea para comunicarse libremente cuando se encuentran entre extraños. Si se compara el dialecto de los gitanos de Alemania con el de los españoles, sin relación con los primeros desde hace siglos, se observará un gran número de palabras comunes; pero la lengua madre, en todas partes, aunque en diferentes grados, está alterada considerablemente por el contacto con lenguas más cultivadas, de las cuales estos nímadas han tenido necesidad de servirse. El alemán, por otra parte, y el español, por otra, han modificado de tal manera la primitiva lengua “romaní” que a un gitano de la Selva Negra le sería verdaderamente difícil conversar con uno de sus hermanos andaluces, aunque basten solamente algunas palabras para conocer que cada cual habla un dialecto, pero ambos derivados de un mismo idioma. Algunos vocablos de uso muy frecuente son comunes a todos los dialectos. Así, en todos los vocabularios que ha podido consultar, “pan” quiere decir “agua”; “manró”, pan; “más” carne; “lon”, sal.
Los numerales son iguales en todas partes, con poquísimas diferencias el dialecto alemán me parece mucho más puro que el español, por haber conservado numerosas formas gramaticales primitivas, mientras que los gitanos adoptaron las del castellano. Algunas palabras, no obstante, constituyen una excepción para reafirmar la antigua comunidad de idioma.
Algunas expresiones en romaní
En retudi panda nasti abela macha: En boca cerrada no entran moscas
Or esorjle, ae or narsichisle sin chismar lachinguel: La promesa de un enano es escupir lejos (proverbio gitano)
Minchorrón: mi amante, o mi capricho
Maquila: bastón con punta de hierro
Sarapia sat pesquital ne punzava: Sarna con gusto no pica
Ustilar a pastesas: hurtar sin violencia
Majarí: la Virgen
Rom: marido
Romí: esposa
Calo: femenino, calli: plural”
Qué sorpresa no? Y escribió más que esto aun, lo cual se encuentra detallado al final de la novela que escribió en 1846.
El personaje central, Carmen, es uno de los más complejos personajes de óperas. En primer lugar porque el que describió Merimèe ya era “difícil”, por la época en que fue escrita la novela. Mujer, gitana y ruda. Respondía a una cultura y a una forma de supervivencia en aquélla epoca. En segundo, porque Bizet debió adaptar este personaje para su ópera, quitándole rudeza para lograr estar a la altura de lo permitido en un escenario en aquél entonces.
Cómo sería una “Carmen” actual? En qué nos sentimos identificados con los diferentes personajes? Podremos contestar desde nuestro corazón?

viernes, 10 de agosto de 2007

El piano, el canto, y la ópera…qué reflejan de nuestras vidas II

Queridos amigos...
Ahora quiero compartirles algo respecto al valor de la improvisación en la música y en nuestra vida cotidiana. Si tenemos presente que pretender comprender el mundo y realizar nuestras tareas diarias va más allá de lo que nuestra mente dispone, podemos asomarnos a otras ideas… a otros conceptos acerca de todo esto. Y la música es un muy buen ejemplo, justamente por su capacidad implícita de ser flexible, de acomodarse, de templarse.

Si logramos comprender que, como se ha mencionado alguna vez, “Miguel Angel no esculpió sus esculturas, sino que las descubrió en la piedra”, bellísima reflexión, por otra parte, deduciremos que tal vez nuestra concepción del mundo debería cambiar un poco… Siguiendo en esta dirección, nos podríamos preguntar si entonces las técnicas, los duros aprendizajes de un instrumento o de cualquier profesión, no son suficientes como para “producir” algo. Y, entonces la respuesta debería ser “no”, porque debe la persona estar conectada con “algo más” que la técnica o los “mecanismos para”. Ese “algo más” es algo así como una inteligencia, dinámica y, a la vez, siempre presente, que va moviéndose y expresándose a través del instrumento, del artista y de todos nosotros,

La improvisación está muy ligada al juego. En boletines anteriores se mencionó a “lîla”, palabra sánscrita que significa “juego divino”. En nuestra experiencia humana, en ese primer vínculo con nuestra madre, cuando descubrimos que ella de pronto se va, y luego vuelve, empezamos a caminar por la senda que caminaremos toda la vida, y que tiene que ver con los vínculos con los demás y con todo lo que nos rodea. Ese es el terreno a partir del cual creamos, jugamos e inventamos.

El arte, como una de las manifestaciones expresivas del ser humano, incluye la improvisación en algún momento, e, incluso, existen propuestas desde cada una de sus variantes, de considerar la improvisación como otra de sus formas. En ella, está presente lo impredecible para nosotros, lo imprevisto, el otro. Sin embargo, en ese ida y vuelta nos enriquecemos y nos produce el estímulo necesario para seguir creando.

Todo esto es lo que, casi sin darnos cuenta, aparece cuando la propuesta del Café Musical tiene que ver con la vivencia, como es el caso del domingo 26 de agosto. Buscamos en primer lugar, conectarnos con nosotros mismos, más allá del ruido diario de la calle, más allá de lo que está bien o no. Aceptamos nuestro malestar de ese día, si nos duele algo, si estamos tristes. A partir de eso, buscamos sentirnos un poco mejor a través de diversos movimientos, la música y la relación no verbal con los otros. Ensayamos alguna que otra improvisación y nos empezamos a descubrir… después nos relajamos y escuchamos música. La imaginación de despliega y llena de colores tal vez, nuestras imágenes. Con todo este material nos animamos a compartirlo con el grupo para después, construir juntos “algo” a través de algún recurso expresivo. Ese “algo” nos representará y significará para nosotros la conjunción de la música escuchada con nuestro sentir. En conclusión, lo que habremos hecho será dejar que esa inteligencia siempre presente, se exprese a través de nosotros, para que “la escultura sea descubierta”...

jueves, 9 de agosto de 2007

Programa del mes de Agosto


El piano, el canto, la ópera… qué reflejan de nuestras vidas” II

Sábado 11: “Concierto Compartido”
Lugar: “Museo Isaac Fernández Blanco”
Dirección: Suipacha 1422, Capital
Horario: 18,15. (puntual)
“Recital de música española”Programa:
1º parte: Suite Española Isaac Albéniz
Granada
Cataluña
Sevilla
Cádiz
Asturias
Aragón
Castilla
Cuba
2º parte: Tres Danzas Fantásticas Joaquín Turina
Fantasía Bélica Manuel de Falla
Intérprete: Alma Petchersky (piano)
Nacida en Argentina, Alma Petchersky ha sido identificada internacionalmente como una de las intérpretes mas persuasivas del repertorio pianístico español y latinoamericano.
Luego de su debut en el Teatro Colón, fue becada por el gobierno británico para continuar sus estudios en Londres. Realizo numerosas grabaciones para la BBC en su capacidad de “BBC Artist”, así como recitales en el Wigmore Hall y Bradcasting House entre otros. Ha actuado con orquesta, en recital y para radio y televisión en América del Norte (en los Estados Unidos y Canadá, luego de un elogiado recital en el Kennedy Center), Europa y varios países de Asia, incluyendo giras en Japón y China (con la orquesta de la radio de Shanghai).
El primer volumen de la obra completa para piano de Villa-Lobos (ASV) fue aclamado por la New Penguin Guide to Compact discs and Cassettes, que elogió la profundidad de su interpretación, y su sensitiva musicalidad en su grabación de obras de Albeniz, Granados y de Falla.
Su CD de la obra completa para piano de Ginastera (Lorelt, Londres) recibió 5 estrellas del BBC Music Magazine. También se incluyen en su amplio catalogo de grabaciones el CD de Sonatas de Tchaikovsky y Scriabin para ASV sobre el que el Frankfurter Rundschau comento “ En este volumen se encuentra la fortaleza artística del estilo empleado por Kempff en sus grabaciones de las ultimas sonatas de Beethoven”.
Entre sus últimas grabaciones se encuentra el CD de obras de Joaquín Turina para la CBC. El tercer volumen de la obra completa de Villa-Lobos (ASV) ha sido recientemente publicado, así como el CD de la música para piano de Guastavino (Lorelt Londres).
Ha actuado recientemente para la CBC Nacional en la serie de Música Rusa, interpretando el
Trío de Tchaikovsky, y la Gran Sonata así como en festivales en Canadá en programas integrales de música Española.
Su próximo CD con obras de Fanny Hensel-Mendelssohn se encuentra en preparación.
Nos encontramos a las 18,15 hs. En la boletería del Museo (puntual)
Luego compartiremos un café a pocas cuadras del Museo, para charlar sobre lo escuchado.
$ 15.– sin consumición. Se entrega material escrito y se sortea un CD con muy buen material musical.
IMPORTANTE: CONFIRMAR ASISTENCIA

Domingo 19; “Café Musical”
Lugar: “Jardín de los Angeles”
Horario; 17,30 hs.
Programa: DVD Opera “Carmen· (completa)





Domingo 26: “Café Musical”
Lugar: “Jardín de los Angeles”
Horario: 19 hs.
Programa: apreciación musical a través de ejercicios vivenciales, creatividad y expresión.